Restrictiveness
Attributive adjectives, and other noun modifiers, may be used either restrictively (helping to identify the noun's referent, hence "restricting" its reference) or non-restrictively (helping to describe an already-identified noun). For example:
- "He was a lazy sort, who would avoid a difficult task and fill his working hours with easy ones."
- "difficult" is restrictive - it tells us which tasks he avoids, distinguishing these from the easy ones: "Only those tasks that are difficult".
- "She had the job of sorting out the mess left by her predecessor, and she performed this difficult task with great acumen."
- "difficult" is non-restrictive - we already know which task it was, but the adjective describes it more fully: "The aforementioned task, which (by the way) is difficult"
In some languages, such as Spanish, restrictiveness is consistently marked; for example, in Spanish la tarea difícil means "the difficult task" in the sense of "the task that is difficult" (restrictive), whereas la difícil tarea means "the difficult task" in the sense of "the task, which is difficult" (non-restrictive). In English, restrictiveness is not marked on adjectives, but is marked on relative clauses (the difference between "the man who recognized me was there" and "the man, who recognized me, was there" being one of restrictiveness).
Read more about this topic: Adjective