Andalusia - The Name Andalucía

The Name Andalucía

The Spanish toponym (place name) Andalucía (immediate source of the English Andalusia) was introduced into the Spanish languages in the 13th century under the form el Andalucía. Adopted to refer those territories still under the Moorish rule until then, and generally south of Castilla Nueva and Valencia, and corresponding with the former Roman Province hitherto called in Latin sources as Baetica. This was a Castilianization of Al-Andalusiya, the adjectival form of the Arabic language al-Andalus, the name given by the Arabs to all of the Iberian territories under the Muslim rule from 711 to 1492. The etymology of al-Andalus is itself somewhat debated (see al-Andalus), but it entered the Arabic language even before such time as this area came under Muslim rule. The name is an Arabized version of Vandalusia meaning land of the Vandals, referring to the Germanic tribe that invaded Spain after the fall of the Roman Empire and set up various kingdoms in southern Spain and northern Africa in the pre-Muslim period. Andalusia was the centre of power in mediaeval Muslim-dominated Iberia.

Like the Arabic term al-Andalus, in historical contexts the Spanish term Andalucía or the English term Andalusia do not necessarily refer to the exact territory designated by these terms today. Initially, the term referred exclusively to territories under Muslim control; later, it was applied to some of the last Iberian territories to be regained from the Muslims, though not always to exactly the same ones. In the Estoria de España (also known as the Primera Crónica General) of Alfonso X of Castile, written in the second half of the 13th century, the term Andalucía is used with three different meanings:

  1. As a literal translation of the Arabic al-Ándalus when Arabic texts are quoted.
  2. To designate the territories the Christians had regained by that time in the Guadalquivir valley and in the Kingdoms of Granada and Murcia. In a document from 1253, Alfonso X styled himself Rey de Castilla, León y de toda Andalucía ("King of Castile, León and all of Andalusia").
  3. To designate the territories the Christians had regained by that time in the Guadalquivir valley (the Kingdoms of Jaén, Córdoba and Seville) but not the Kingdom of Granada. This was the most common significance in the Late Middle Ages and Early modern period.

From an administrative point of view, Granada remained separate for many years even after the completion of the Reconquista due, above all, to its emblematic character as the last territory regained, and as the seat of the important Real Chancillería de Granada, a court of last resort. Still, the reconquest and repopulation of Granada was accomplished largely by people from the four existing Christian kingdoms of Andalusia, and Granada came to be considered a fourth kingdom of Andalusia. The often-used expression "Four Kingdoms of Andalusia" dates back in Spanish at least to the mid-18th century.

Read more about this topic:  Andalusia

Famous quotes containing the words the name:

    Hosanna to the Son of David! Blessed is the one who comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest heaven!
    Bible: New Testament, Matthew 21:9.

    Crowds at Jesus’ entrance into Jerusalem.