Etymology
"Arbitrage" is a French word and denotes a decision by an arbitrator or arbitration tribunal. (In modern French, "arbitre" usually means referee or umpire.) In the sense used here it is first defined in 1704 by Mathieu de la Porte in his treatise "La science des négocians et teneurs de livres" as a consideration of different exchange rates to recognize the most profitable places of issuance and settlement for a bill of exchange ("L'arbitrage est une combinaison que l’on fait de plusieurs changes, pour connoitre quelle place est plus avantageuse pour tirer et remettre".)
Read more about this topic: Arbitrage
Famous quotes containing the word etymology:
“The universal principle of etymology in all languages: words are carried over from bodies and from the properties of bodies to express the things of the mind and spirit. The order of ideas must follow the order of things.”
—Giambattista Vico (16881744)
“Semantically, taste is rich and confusing, its etymology as odd and interesting as that of style. But while stylederiving from the stylus or pointed rod which Roman scribes used to make marks on wax tabletssuggests activity, taste is more passive.... Etymologically, the word we use derives from the Old French, meaning touch or feel, a sense that is preserved in the current Italian word for a keyboard, tastiera.”
—Stephen Bayley, British historian, art critic. Taste: The Story of an Idea, Taste: The Secret Meaning of Things, Random House (1991)