The Influence of The Canary Islands
Many words in traditional Cuban Spanish can be traced to those of the Spanish spoken in the Canary Islands. Many Canary Islanders emigrated to Cuba and had one of the largest parts in the formation of the Cuban dialect and accent. There are also many elements from other areas of Spain such as Andalucian, Galician, Asturian, Catalan, as well as some African influence. Cuban Spanish is very close to Canarian Spanish. Canarian emigration has been going on for centuries to Cuba, and were also very numerous in emigration of the 19th, and 20th centuries.
Through cross emigration of Canarians and Cubans, many of the customs of Canarians have became Cuban traditions and vice versa. The music of Cuba has become part of the Canarian culture as well, such as mambo, salsa, son, and punto Cubano. Because of Cuban emigration to the Canary Islands, the dish "moros y cristianos", or simply known as "moros", can be found as one of the foods of the Canary Islands; especially the island of La Palma. Canary Islanders were the driving force in the cigar industry in Cuba, and were called "Vegueros." Many of the big cigar factories in Cuba were owned by Canary Islanders. After the Castro revolution, many Cubans and returning Canarians settled in the Canary islands, among them were many cigar factory owners such as the Garcia family. The cigar business made its way to the Canary Islands from Cuba, and now the Canary Islands are one of the places that are known for cigars alongside Cuba, Dominican Republic, Nicaragua, and Honduras. The island of La Palma has the greatest Cuban influence out of all seven islands. Also, La Palma has the closest Canarian accent to the Cuban accent, due to the most Cuban emigration to that island.
Many of the typical Cuban replacements for standard Spanish vocabulary stem from Canarian lexicon. For example, guagua (bus) differs from standard Spanish autobús the former originated in the Canaries and is an onomatopoeia stemming from the sound of a Klaxon horn (wah-wah!). The term of endearment "socio" is from the Canary Islands. An example of Canarian usage for a Spanish word is the verb fajarse ("to fight"). In standard Spanish the verb would be pelearse, while fajar exists as a non-reflexive verb related to the hemming of a skirt. Cuban Spanish shows strong heritage to the Spanish of the Canary Islands.
Many names for food items come from the Canary Islands as well. The Cuban sauce mojo, is based on the mojos of the Canary Islands where the mojo was invented. Also, Canarian ropa vieja is the father to Cuban ropa vieja through Canarian emigration. Gofio is a Canarian food also known by Cubans, along with many other kinds.
Read more about this topic: Cubans
Famous quotes containing the words influence, canary and/or islands:
“We could not well camp higher, for want of fuel; and the trees here seemed so evergreen and sappy, that we almost doubted if they would acknowledge the influence of fire; but fire prevailed at last, and blazed here, too, like a good citizen of the world.”
—Henry David Thoreau (18171862)
“Cruelty is a mystery, and the waste of pain. But if we describe a word to compass these things, a world that is a long, brute game, then we bump against another mystery: the inrush of power and delight, the canary that sings on the skull.”
—Annie Dillard (b. 1945)
“Consider the islands bearing the names of all the saints, bristling with forts like chestnut-burs, or Echinidæ, yet the police will not let a couple of Irishmen have a private sparring- match on one of them, as it is a government monopoly; all the great seaports are in a boxing attitude, and you must sail prudently between two tiers of stony knuckles before you come to feel the warmth of their breasts.”
—Henry David Thoreau (18171862)