Etymology
The name Dominica comes from the Latin word for Sunday, which was the day on which it was spotted by Christopher Columbus. Its pre-Columbian name was “Wai‘tu kubuli”, which means “Tall is her body”. The indigenous people of the island, the Caribs, have the Carib Territory, a territory similar to the Indian reserves of North America. The official language is English in consequence of its history as a British colony, territory, and state, though a French creole is spoken by many, especially people of older generations. The demonym or adjective is "Dominican" in English, with the syllable stress being on the second "i" serving to distinguish it from same word used in reference to Dominican Republic, in which case the stress is on the first "i".
Read more about this topic: Dominica
Famous quotes containing the word etymology:
“Semantically, taste is rich and confusing, its etymology as odd and interesting as that of style. But while stylederiving from the stylus or pointed rod which Roman scribes used to make marks on wax tabletssuggests activity, taste is more passive.... Etymologically, the word we use derives from the Old French, meaning touch or feel, a sense that is preserved in the current Italian word for a keyboard, tastiera.”
—Stephen Bayley, British historian, art critic. Taste: The Story of an Idea, Taste: The Secret Meaning of Things, Random House (1991)
“The universal principle of etymology in all languages: words are carried over from bodies and from the properties of bodies to express the things of the mind and spirit. The order of ideas must follow the order of things.”
—Giambattista Vico (16881744)