Linguistic Association of "Eber", "Heber" and "Hebrew"
In the King James Version (KJV) of the Old Testament, the name "Eber" is used, while in the KJV New Testament, "Heber" is used instead, each referring to the same person. And in both KJV books, the word "Hebrew" refers to the descendants of this person. The confusion between "Eber" and "Heber" lies in transcriptional misunderstandings through ongoing layers of Biblical translation, as well as the differentiated cultural origins of the Old and New Testaments.
The origin of the names for Eber and the Hebrews, as used in European Christian languages, derived from Aramaic עבר ʿĒḇer and עברי ʿIḇrāy, as spoken in the Roman province of Judaea and by those Jews who escaped the province's destruction. When Greek-writing Jewish scholars compiled the Septuagint, the adaptations chosen for these names (for whatever reason) were Εβερ Heber and Εβραιος Hebraios. These names were adapted through Latin and French before reaching English as "Heber" and "Hebrew", and these names were used in the KJV New Testament.
However, the KJV Old Testament was largely translated not from Greek and Latin sources, but from existing Hebrew texts accessible to scholars at the time, employing a uniquely Anglo-Saxon method of adapting Hebrew words and names. As such, in the Old Testament, "Eber" was used without the H, likely reflecting the common Hebrew dialects used among the Jews of Europe. However, the KJV translators chose to use the New Testament name "Hebrew" (instead of "Ibrite" or "Eberite") as the canonical term for the descendants of Eber in the Old Testament as well, likely to avoid confusing lay readers.
As the King James Version of the Bible became the primary Christian scripture of Great Britain, the association of "Eber" with "Hebrew" in the English-speaking religious world became a permanent phenomenon.
Other than Jewish sources can be found in the ancient Irish history, here a clear story can be found on the relation between Eber and the Hebrew language.Template:Saint Augustine, City of God, 16:11
Read more about this topic: Eber
Famous quotes containing the words linguistic, association and/or hebrew:
“It is merely a linguistic peculiarity, not a logical fact, that we say that is red instead of that reddens, either in the sense of growing, becoming, red, or in the sense of making something else red.”
—John Dewey (18591952)
“With all their faults, trade-unions have done more for humanity than any other organization of men that ever existed. They have done more for decency, for honesty, for education, for the betterment of the race, for the developing of character in man, than any other association of men.”
—Clarence Darrow (18571938)
“Stolen waters are sweet, and bread eaten in secret is pleasant.”
—Bible: Hebrew Proverbs, 9:17.
Speech of a foolish woman to him that wanteth understanding.