In Literature
The Kuzari is one of most famous works of the medieval Spanish Jewish philosopher and poet Rabbi Yehuda Halevi. Divided into five essays ("ma'amarim" (namely, Articles)), it takes the form of a dialogue between the pagan king of the Khazars and a Jew who was invited to instruct him in the tenets of the Jewish religion. Originally written in Arabic, the book was translated by numerous scholars (including Judah ibn Tibbon) into Hebrew and other languages. Though the book is not considered a historical account of the Khazar conversion to Judaism, scholars such as D.M. Dunlop and A.P. Novoseltsev have postulated that Yehuda had access to Khazar documents upon which he loosely based his work. His contemporary Avraham ibn Daud reported meeting Khazar rabbinical students in Toledo, Spain in the mid-12th century. In any case, however, the book is in the main - and clearly intended to be - an exposition of the basic tenets of the Jewish religion, rather than a historical account of the actual conversion of the Khazars to Judaism.
The question of mass religious conversion is a central theme in Milorad Pavić's international bestselling novel Dictionary of the Khazars. The novel, however, contained many invented elements and had little to do with actual Khazar history. More recently, several novels, including H.N. Turteltaub's Justinian (about the life of Justinian II) and Marek Halter's Book of Abraham and Wind of the Khazars have dealt either directly or indirectly with the topic of the Khazars and their role in history.
In 2007, the New York Times Magazine serialized a novel by Michael Chabon entitled Gentlemen of the Road which features 10th century Khazar characters.
Read more about this topic: Khazar
Famous quotes containing the word literature:
“In other countries, art and literature are left to a lot of shabby bums living in attics and feeding on booze and spaghetti, but in America the successful writer or picture-painter is indistinguishable from any other decent businessman.”
—Sinclair Lewis (18851951)
“The struggle of literature is in fact a struggle to escape from the confines of language; it stretches out from the utmost limits of what can be said; what stirs literature is the call and attraction of what is not in the dictionary.”
—Italo Calvino (19231985)