Etymology
The word Mīrzā is derived from the Persian term ‘Amīrzāde which literally means "child of the ‘Amīr" or "child of the ruler" in Persia‘Amīrzād in turn consists of the Arabic title ‘Amīr (engl. Emir), meaning "commander", and the Persian suffix -zād, meaning "birth" or "lineage". Due to vowel harmony in Turkic languages, the alternative pronunciation Morza (plural morzalar; derived from the Persian word) is also used.
Read more about this topic: MIRZA
Famous quotes containing the word etymology:
“The universal principle of etymology in all languages: words are carried over from bodies and from the properties of bodies to express the things of the mind and spirit. The order of ideas must follow the order of things.”
—Giambattista Vico (16881744)
“Semantically, taste is rich and confusing, its etymology as odd and interesting as that of style. But while stylederiving from the stylus or pointed rod which Roman scribes used to make marks on wax tabletssuggests activity, taste is more passive.... Etymologically, the word we use derives from the Old French, meaning touch or feel, a sense that is preserved in the current Italian word for a keyboard, tastiera.”
—Stephen Bayley, British historian, art critic. Taste: The Story of an Idea, Taste: The Secret Meaning of Things, Random House (1991)