Niddah - Etymology and Usage

Etymology and Usage

Literally the feminine noun niddah means moved (i.e. separated), and generally refers to separation due to ritual impurity. Medieval Biblical commentator Abraham ibn Ezra writes that the word niddah is related to the term menadechem (מנדיכם), meaning those that cast you out.

Read more about this topic:  Niddah

Famous quotes containing the words etymology and/or usage:

    Semantically, taste is rich and confusing, its etymology as odd and interesting as that of “style.” But while style—deriving from the stylus or pointed rod which Roman scribes used to make marks on wax tablets—suggests activity, taste is more passive.... Etymologically, the word we use derives from the Old French, meaning touch or feel, a sense that is preserved in the current Italian word for a keyboard, tastiera.
    Stephen Bayley, British historian, art critic. “Taste: The Story of an Idea,” Taste: The Secret Meaning of Things, Random House (1991)

    I am using it [the word ‘perceive’] here in such a way that to say of an object that it is perceived does not entail saying that it exists in any sense at all. And this is a perfectly correct and familiar usage of the word.
    —A.J. (Alfred Jules)