Etymology
The Niger is called Jeliba or Joliba "great river" in Manding; Orimiri or Orimili "great water" in Igbo; Egerew n-Igerewen "river of rivers" in Tuareg; Isa Ber "big river" in Songhay; Kwara in Hausa; and Oya in Yoruba. The origin of the name Niger, which originally applied only to the middle reaches of the river, is uncertain. The likeliest possibility is an alteration, by influence of Latin niger "black", of the Tuareg name egerew n-igerewen, which is used along the middle reaches of the river around Timbuktu. As Timbuktu was the southern end of the principal Trans-Saharan trade route to the western Mediterranean, it was the source of most European knowledge of the region.
Medieval European maps applied the name Niger to the middle reaches of the river, in modern Mali, but Quorra (Kworra) to the lower reaches in modern Nigeria, as these were not recognized as being the same river. When European colonial powers began to send ships along the West coast of Africa in the 16th and 17th centuries, the Senegal River was often postulated to be seaward end of the Niger. The Niger Delta, pouring into the Atlantic through mangrove swamps and thousands of distributaries along more than a hundred miles, was thought to be no more than coastal wetlands. It was only with the 18th century visits of Mungo Park, who travelled down the Niger River and visited the great Sahelian empires of his day, that Europeans correctly identified the course of the Niger, and extending the name to its entire course.
The modern nations of Nigeria and Niger take their names from the river, marking contesting national claims by colonial powers of the "Upper", "Lower" and "Middle" Niger river basin during the Scramble for Africa at the end of the 19th century.
Read more about this topic: Niger River
Famous quotes containing the word etymology:
“Semantically, taste is rich and confusing, its etymology as odd and interesting as that of style. But while stylederiving from the stylus or pointed rod which Roman scribes used to make marks on wax tabletssuggests activity, taste is more passive.... Etymologically, the word we use derives from the Old French, meaning touch or feel, a sense that is preserved in the current Italian word for a keyboard, tastiera.”
—Stephen Bayley, British historian, art critic. Taste: The Story of an Idea, Taste: The Secret Meaning of Things, Random House (1991)
“The universal principle of etymology in all languages: words are carried over from bodies and from the properties of bodies to express the things of the mind and spirit. The order of ideas must follow the order of things.”
—Giambattista Vico (16881744)