Paul Éluard - Works

Works

  • Premiers poèmes, 1913
  • Le Devoir, 1916
  • Le Devoir et l'Inquiétude, 1917, (Artist's book with one etching by André Deslignères)
  • Les Animaux et leurs hommes, les hommes et leurs animaux, 1920
  • Une vague de rêve, 1924
  • Mourir de ne pas mourir, 1924
  • Au défaut du silence, 1925
  • Capitale de la douleur, 1926
  • Les Dessous d'une vie ou la Pyramide humaine, 1926
  • L'Amour la Poésie, 1929
  • Ralentir travaux, 1930, in collaboration with André Breton and René Char
  • À toute épreuve, 1930
  • Défense de savoir, 1932
  • La Vie immédiate, 1932
  • La Rose publique, 1934
  • Facile, 1935
  • Les Yeux fertiles, 1936
  • Quelques-uns des mots qui jusqu'ici m'étaient mystérieusement interdits, 1937
  • Cours naturel, 1938
  • Donner à voir, 1939
  • Poésie et vérité 1942, 1942
  • Liberté, 1942
  • Avis, 1943
  • Les Sept poèmes d'amour en guerre, 1943
  • Au rendez-vous allemand, 1944
  • Poésie ininterrompue, 1946
  • Le Cinquième Poème visible, 1947
  • Notre vie, 1947
  • À l'intérieur de la vue, 1947
  • La Courbe de tes yeux, 1947
  • Le temps déborde, 1947
  • Ode à Staline, 1950
  • Le Phénix, 1951
  • Picasso, dessins, 1952

Read more about this topic:  Paul Éluard

Famous quotes containing the word works:

    Great works constructed there in nature’s spite
    For scholars and for poets after us,
    Thoughts long knitted into a single thought,
    A dance-like glory that those walls begot.
    William Butler Yeats (1865–1939)

    The hippopotamus’s day
    Is passed in sleep; at night he hunts;
    God works in a mysterious way—
    The Church can sleep and feed at once.
    —T.S. (Thomas Stearns)

    And when discipline is concerned, the parent who has to make it to the end of an eighteen-hour day—who works at a job and then takes on a second shift with the kids every night—is much more likely to adopt the survivor’s motto: “If it works, I’ll use it.” From this perspective, dads who are even slightly less involved and emphasize firm limits or character- building might as well be talking a foreign language. They just don’t get it.
    Ron Taffel (20th century)