Name
Gollancz proposed that the source for the character's name and sententious platitudes was De optimo senatore, a book on statesmanship by the Polish courtier Wawrzyniec Grzymała Goślicki, which was widely read after it was translated into English and published in 1598 under the title "The Counsellor". "Polonius" is Latin for "Polish". The English translation of the book refers to its author as a statesman of the "polonian empyre".
In the first quarto of Hamlet, Polonius is named "Corambis". It has been suggested that this derives "crambe" or "crambo", derived from a Latin phrase meaning "reheated cabbage", implying "a boring old man" who spouts trite rehashed ideas. Whether this was the original name of the character or not is debated. Various suggestions have been made to explain this. G. R. Hibbard argues that the name was originally Polonius, but was changed because Q1 derives from a version of the play to be performed in Oxford and Cambridge, and the original name was too close to that of Robert Polenius, founder of Oxford university. Since Polonius is a parody of a pompous pseudo-intellectual, the name might have been interpreted as a deliberate insult. The title page of Q1 specifically states that the play was recently performed in London, Oxford and Cambridge.
Read more about this topic: Polonius
Famous quotes containing the word name:
“What is it? a learned man
Could give it a clumsy name.
Let him name it who can,
The beauty would be the same.”
—Alfred Tennyson (18091892)
“Name any name and then remember everybody you ever knew who bore than name. Are they all alike. I think so.”
—Gertrude Stein (18741946)