History
When Romans arrived in the Iberian Peninsula in 216 BC, they brought the Latin language, from which all Romance languages descend. The language was spread by arriving Roman soldiers, settlers, and merchants, who built Roman cities mostly near the settlements of previous civilizations.
Between AD 409 and 711, as the Roman Empire collapsed in Western Europe, the Iberian Peninsula was conquered by Germanic peoples (Migration Period). The occupiers, mainly Suebi and Visigoths, quickly adopted late Roman culture and the Vulgar Latin dialects of the peninsula. After the Moorish invasion of 711, Arabic became the administrative language in the conquered regions, but most of the population continued to speak a form of Romance commonly known as Mozarabic. The influence exerted by Arabic on the Romance dialects spoken in the Christian kingdoms was mainly restricted to affecting their lexicon.
Medieval Portuguese poetry |
---|
João Lobeira (c. 1270–1330) |
Portuguese evolved from the medieval language, known today by linguists as Galician-Portuguese or Old Portuguese or Old Galician, of the northwestern medieval Kingdom of Galicia. It is in Latin administrative documents of the 9th century that written Galician-Portuguese words and phrases are first recorded. This phase is known as Proto-Portuguese, which lasted from the 9th century until the 12th-century independence of the County of Portugal from the Kingdom of Galicia, then a subkingdom of León. In the first part of Galician-Portuguese period (from the 12th to the 14th century), the language was increasingly used for documents and other written forms. For some time, it was the language of preference for lyric poetry in Christian Hispania, much as Occitan was the language of the poetry of the troubadours in France. Portugal became an independent kingdom in 1139, under King Afonso I of Portugal. In 1290, King Denis of Portugal created the first Portuguese university in Lisbon (the Estudos Gerais, later moved to Coimbra) and decreed that Portuguese, then simply called the "common language", be known as the Portuguese language and used officially.
In the second period of Old Portuguese, in the 15th and 16th centuries, with the Portuguese discoveries, the language was taken to many regions of Africa, Asia and the Americas. The great majority of Portuguese speakers now live in Brazil, Portugal's biggest former colony. By the mid 16th century Portuguese had become a lingua franca in Asia and Africa, used not only for colonial administration and trade but also for communication between local officials and Europeans of all nationalities. Its spread was helped by mixed marriages between Portuguese and local people, and by its association with Roman Catholic missionary efforts, which led to the formation of a creole language called Kristang in many parts of Asia (from the word cristão, "Christian"). The language continued to be popular in parts of Asia until the 19th century. Some Portuguese-speaking Christian communities in India, Sri Lanka, Malaysia, and Indonesia preserved their language even after they were isolated from Portugal.
The end of the Old Portuguese period was marked by the publication of the Cancioneiro Geral by Garcia de Resende, in 1516. The early times of Modern Portuguese, which spans a period from the 16th century to the present day, were characterized by an increase in the number of learned words borrowed from Classical Latin and Classical Greek since the Renaissance, which greatly enriched the lexicon.
Read more about this topic: Portuguese Language
Famous quotes containing the word history:
“To a surprising extent the war-lords in shining armour, the apostles of the martial virtues, tend not to die fighting when the time comes. History is full of ignominious getaways by the great and famous.”
—George Orwell (19031950)
“History is more or less bunk. Its tradition. We dont want tradition. We want to live in the present and the only history that is worth a tinkers damn is the history we make today.”
—Henry Ford (18631947)
“Postmodernism is, almost by definition, a transitional cusp of social, cultural, economic and ideological history when modernisms high-minded principles and preoccupations have ceased to function, but before they have been replaced with a totally new system of values. It represents a moment of suspension before the batteries are recharged for the new millennium, an acknowledgment that preceding the future is a strange and hybrid interregnum that might be called the last gasp of the past.”
—Gilbert Adair, British author, critic. Sunday Times: Books (London, April 21, 1991)