Superstition - Etymology

Etymology

The word superstition is first used in English in the 15th century, modelled after an earlier French superstition. The earliest known use as an English noun occurs in Friar Daw's Reply (ca. 1420), where the foure general synnes are emumerated as Cediciouns, supersticions, þe glotouns, & þe proude. The French word, together with its Romance cognates (Italian superstizione, Spanish supersticion, Portuguese superstição, Catalan superstició) continues Latin superstitio. From its first use in the Classical Latin of Livy and Ovid (1st century BC), the term is used in the pejorative sense it still holds today, of an excessive fear of the gods or unreasonable religious belief, as opposed to religio, the proper, reasonable awe of the gods.

While the formation of the Latin word is clear, from the verb super-stare, "to stand over, stand upon; survive", its original intended sense is less than clear.

It can be interpreted as "‘standing over a thing in amazement or awe", but other possibilities have been suggested, e.g. the sense of excess, i.e. overscrupulousness or over-ceremoniousness in the performing of religious rites, or else the survival of old, irrational religious habits.

Cicero derived the term from the term superstitiosi, lit. those who are "left over", i.e. "survivors", "descendants", connecting it with excessive anxiety of parents in hoping that their children would survive them to perform their necessary funerary rites.

The Latin verb superstare itself is comparatively young, being "perhaps not ante-Augustan", first found in Livy, and the meaning "to survive" is even younger, found in late or ecclesiastical Latin, for the first time in Ennodius. The use of the noun by Cicero and Horace thus predates the first attestation of the verb.

The term superstitio, or superstitio vana "vain superstition", was applied in the 1st century to those religious cults in the Roman Empire which were officially outlawed. This concerned the religion of the druids in particular, which was described as a superstitio vana by Tacitus, and Early Christianity, outlawed as a superstitio Iudaica in AD 80 by Domitian.

Read more about this topic:  Superstition

Famous quotes containing the word etymology:

    Semantically, taste is rich and confusing, its etymology as odd and interesting as that of “style.” But while style—deriving from the stylus or pointed rod which Roman scribes used to make marks on wax tablets—suggests activity, taste is more passive.... Etymologically, the word we use derives from the Old French, meaning touch or feel, a sense that is preserved in the current Italian word for a keyboard, tastiera.
    Stephen Bayley, British historian, art critic. “Taste: The Story of an Idea,” Taste: The Secret Meaning of Things, Random House (1991)

    The universal principle of etymology in all languages: words are carried over from bodies and from the properties of bodies to express the things of the mind and spirit. The order of ideas must follow the order of things.
    Giambattista Vico (1688–1744)