Switzerland - Etymology

Etymology

The English name Switzerland is a compound containing Switzer, an obsolete term for the Swiss, which was in use during the 16th to 19th centuries. The English adjective Swiss is a loan from French Suisse, also in use since the 16th century. The name Switzer is from the Alemannic Schwiizer, in origin an inhabitant of Schwyz and its associated territory, one of the Waldstätten cantons which formed the nucleus of the Old Swiss Confederacy. The name originates as an exonym, applied pars pro toto to the troops of the Confederacy. The Swiss themselves began to adopt the name for themselves after the Swabian War of 1499, used alongside the term for "Confederates", Eidgenossen, used since the 14th century.

The toponym Schwyz itself is first attested in 972, as Old High German Suittes, ultimately perhaps related to suedan "to burn", referring to the area of forest that was burned and cleared to build. The name was extended to the area dominated by the canton, and after the Swabian War of 1499 gradually came to be used for the entire Confederation. The Swiss German name of the country, Schwiiz, is homophonous to that of the canton and the settlement, but distinguished by the use of the definite article (d'Schwiiz for the Confederation, but simply Schwyz for the canton and the town).

The New Latin name Confederatio Helvetica was introduced gradually after the formation of the federal state in 1848, harking back to the Napoleonic Helvetic Republic, appearing on coins from 1879, inscribed on the Federal Palace in 1902 and after 1948 used in the official seal. It is derived from the name of the Helvetii, a Gaulish tribe living on the Swiss plateau before the Roman era. Helvetia appears as a national personification of the Swiss confederacy in the 17th century, with a 1672 play by Johann Caspar Weissenbach.

Read more about this topic:  Switzerland

Famous quotes containing the word etymology:

    Semantically, taste is rich and confusing, its etymology as odd and interesting as that of “style.” But while style—deriving from the stylus or pointed rod which Roman scribes used to make marks on wax tablets—suggests activity, taste is more passive.... Etymologically, the word we use derives from the Old French, meaning touch or feel, a sense that is preserved in the current Italian word for a keyboard, tastiera.
    Stephen Bayley, British historian, art critic. “Taste: The Story of an Idea,” Taste: The Secret Meaning of Things, Random House (1991)

    The universal principle of etymology in all languages: words are carried over from bodies and from the properties of bodies to express the things of the mind and spirit. The order of ideas must follow the order of things.
    Giambattista Vico (1688–1744)