Difference From Abugidas
The languages of South Asia and Southeast Asia, as well as the Ethiopian languages, have a type of alphabet called an abugida or alphasyllabary. In these scripts, unlike in pure syllabaries, syllables starting with the same consonant are expressed with characters that are based on the same sign, and generally each character representing a syllable consists of several elements which designate the individual sounds of that syllable. In the 19th century these systems were called syllabics, a term which has survived in the name of Canadian Aboriginal syllabics (also an abugida). In a true syllabary there is no systematic graphic similarity between characters that share a common consonant or vowel sound. That is, the characters for 'ke', 'ka', and 'ko' have no similarity to indicate their common "k" sound (e.g. hiragana け, か, こ). Compare abugida, where each grapheme typically represents a syllable but where characters representing related sounds are similar graphically (typically, a common consonantal base is annotated in a more or less consistent manner to represent the vowel in the syllable). For example, in Devanagari, an abugida, the same characters for 'ke', 'ka' and 'ko' are के, का and को respectively, with क indicating their common "k" sound.
Read more about this topic: Syllabary
Famous quotes containing the word difference:
“The first idea that the child must acquire, in order to be actively disciplined, is that of the difference between good and evil; and the task of the educator lies in seeing that the child does not confound good with immobility and evil with activity.”
—Maria Montessori (18701952)