Etymology
Theobald (1994) suggested that "etymologically, the word tour is derived from the Latin, 'tornare' and the Greek, 'tornos', meaning 'a lathe or circle; the movement around a central point or axis'. This meaning changed in modern English to represent 'one's turn'. The suffix –ism is defined as 'an action or process; typical behaviour or quality', while the suffix, –ist denotes 'one that performs a given action'. When the word tour and the suffixes –ism and –ist are combined, they suggest the action of movement around a circle. One can argue that a circle represents a starting point, which ultimately returns back to its beginning. Therefore, like a circle, a tour represents a journey in that it is a round-trip, i.e., the act of leaving and then returning to the original starting point, and therefore, one who takes such a journey can be called a tourist."
In 1941, Hunziker and Krapf defined tourism as people who travel "the sum of the phenomena and relationships arising from the travel and stay of non-residents, insofar as they do not lead to permanent residence and are not connected with any earning activity." In 1976, the Tourism Society of England's definition was: "Tourism is the temporary, short-term movement of people to destination outside the places where they normally live and work and their activities during the stay at each destination. It includes movements for all purposes." In 1981, the International Association of Scientific Experts in Tourism defined tourism in terms of particular activities selected by choice and undertaken outside the home.
In 1994, the United Nations classified three forms of tourism in its Recommendations on Tourism Statistics:
- Domestic tourism, involving residents of the given country traveling only within this country.
- Inbound tourism, involving non-residents traveling in the given country.
- Outbound tourism, involving residents traveling in another country.
Read more about this topic: Tourism
Famous quotes containing the word etymology:
“The universal principle of etymology in all languages: words are carried over from bodies and from the properties of bodies to express the things of the mind and spirit. The order of ideas must follow the order of things.”
—Giambattista Vico (16881744)
“Semantically, taste is rich and confusing, its etymology as odd and interesting as that of style. But while stylederiving from the stylus or pointed rod which Roman scribes used to make marks on wax tabletssuggests activity, taste is more passive.... Etymologically, the word we use derives from the Old French, meaning touch or feel, a sense that is preserved in the current Italian word for a keyboard, tastiera.”
—Stephen Bayley, British historian, art critic. Taste: The Story of an Idea, Taste: The Secret Meaning of Things, Random House (1991)