Xochimilco - Non-religious Festivals

Non-religious Festivals

There are forty nine important mostly secular festivals through the year, with the most important being the Feria de la Nieve, Feria de la Alegría y el Olivo, and the Flor más Bellas del Ejido. The “Flor más Bella del Ejido” (Most Beautiful Flower of the Ejido or Field) pageant is a borough-wide event dedicated to fjthe beauty of Mexican indigenous women. The origins of this event are traced back over 220 years with symbolism that is based on the pre-Hispanic notion of a “flower-woman” representative of Mother Earth and fertility. This flower-woman is based on the goddess Xochiquetzal, the goddess of flowers and love, robbed from her husband Tlaloc by Tezcatlipoca. After the Conquest, this “flower-woman” symbol survived and would appear at certain Catholic festivals such as the Viernes de Dolores, or the Friday before Palm Sunday. An official pageant dedicated to this was established in 1786. Originally, its purpose was religious but it eventually became secularized. For this reason, the event was moved to a week before the Viernes de Dolores and then called the Viernes de las Amapolas. The event existed in this form for 170 years, with dancing, food, pulque, charros and pageants featuring china poblanas. In 1902, the tradition diminished as the last of the canals connecting the area with the Jamaica market closed. In 1921, the El Universal newspaper held a beauty pageant for the 100th anniversary of the end of the Mexican War of Independence, calling it “La India Bonita” dedicated to indigenous women. The first winner was María Bibiana Uribe. In 1936, another pageant was created for mestizo women called “la Flor Más Bella del Ejido” or the Most Beautiful Flower of the Ejido, which occurred each year on the Viernes de Dolores in the Santa Anita area. This event was moved to San Andres Mixquic in the 1950s, but the lack of crowds had it move again in 1955 to Xochimilco, where it remains.

The Feria de Nieve (Ices and Ice cream Fair) takes place in Santiago Tulyehualco each April. Flavored snow was consumed in the pre Hispanic period, eaten by the rich and made from snow from the nearby mountains and transported through this area. The consumption of this flavored snow continued into the colonial era and the first fair dedicated to it was established in 1529 by Martín de Valencia. The fair was celebrated sporadically until 1885 when there was renewed interest in it, making it an annual event. In 2009, the event had its 124th anniversary. During this time, new flavors and types of frozen confections have been invented. Some of the flavors are uncommon, such as rose petal, pulque, mole, spearmint, lettuce, shrimp and tequila. Many of these were developed by local resident Faustino Cicilia Mora.

The community of Santiago Tepalcatlalpan holds an annual corn festival, as it is still a significant producer of this crop. This event is called the Feria del Maiz y la Tortilla (Corn and Tortilla Fair) in May. It focuses on the traditional methods of preparing and eating the grain, such as in tortillas, gorditas, sopes, quesadillas, tlacoyos with various fillings and atole, especially a version flavored with chili peppers.

The Feria de la Alegría y el Olivo (“Alegria” and Olive Fair) has been an annual event since the 1970s in Santiago Tulyehualco. It is mostly based on a grain native to Mexico called amaranth. An “alegria” is a sweet made with this grain, honey with dried fruits and nuts sometimes added. However, the term is also used to refer to the plant that produces amaranth. An “olivo” is an olive tree. Amaranth was an important part of the pre-Hispanic diet, due to its nutritive qualities and its use in various ceremonies. This annual fair is dedicated to elaboration of this sweet along with olive products from the area. Over 250 producers of the grain offer their products in various preparations. There are also cultural events such as concerts.

The Feria Nacional del Dulce Cristalizado (National Crystallized Candy Fair) takes place each year in the Santa Cruz Acalpixca community at the Plaza Civica. This fair is dedicated to a traditional sweet of various fruits and sometimes plants, which are conserved in a sugar solution until they crystallize. These include squash, pineapple, nopal cactus, tomatoes, chili peppers, figs and more. These traditional sweets are often sold alongside others such as coconut confections, palanquetas de cacahuate (similar to peanut brittle), and nuez con leche (a nut-milk confection). These candies are the result of a blending of pre-Hispanic and European sweet traditions. The main European contributions are sugar and milk products, which are often mixed with native or other introduced ingredients. Originally, fruits and other foods were crystallized this way for conservation. Many in the community of Santa Cruz Acalpixca specialize in the making of one or more of these sweets, which began in 1927 with two shops belonging to Santiago Ramírez Olvera and Aurelio Mendoza in the Tepetitla neighborhood. In the 1980s, the town decided to hold an annual fair to promote their products, which originally was held in conjunction with the festival to the local patron saint. The event includes prizes for the best confections in several categories and the introduction of new types of candies.

Other events include the Carnival of Xochimilco, which was begun in 2004, to rescue the carnival tradition in the area. It consists of a series of musical concerts of various types, art exhibits, food and crafts displays and plays for children. There are also fairs dedicated to rabbits and poinsettias, as well as local civic celebrations to honor events such as the birth of poet Fernando Celada, the birth of Quirino Mendoza y Cortés, composer of “Cielito Lindo,” and the commemoration of the meeting of Francisco Villa and Emiliano Zapata on December 4 in this area.

Xochimilco has also traditionally held the Oktoberfest at the Club Alemán, which is located in the borough.

In Xochimilco was made film Sin Azul. Úrsula Murayama appeared in that film as Laura.

Read more about this topic:  Xochimilco

Famous quotes containing the word festivals:

    This is certainly not the place for a discourse about what festivals are for. Discussions on this theme were plentiful during that phase of preparation and on the whole were fruitless. My experience is that discussion is fruitless. What sets forth and demonstrates is the sight of events in action, is living through these events and understanding them.
    Doris Lessing (b. 1919)