Syntax-based Translation
Syntax-based translation is based on the idea of translating syntactic units, rather than single words or strings of words (as in phrase-based MT), i.e. (partial) parse trees of sentences/utterances. The idea of syntax-based translation is quite old in MT, though its statistical counterpart did not take off until the advent of strong stochastic parsers in the 1990s. Examples of this approach include DOP-based MT and, more recently, synchronous context-free grammars.
Read more about this topic: Statistical Machine Translation
Famous quotes containing the word translation:
“...it is better to marry than to be aflame with passion.”
—Bible: New Testament, 1 Corinthians 7:9.
King James translation reads, It is better to marry than to burn.